Иеремия 48:9 - Восточный перевод версия для Таджикистана9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь, ведь его города превратятся в руины, жителей в них не останется. См. главуВосточный Перевод9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Солью поля Моава посыпьте, пусть безжизненной пустыней станет страна, и опустеют все города Моава, потому что в них не останется людей. См. главу |
Поэтому верно, как и то, что Я живу, — возвещает Вечный, Повелитель Воинств, Бог Исроила, — с Моавом будет то же, что и с Содомом, с аммонитским народом — что и с Гоморрой — станут царством крапивы, соляной ямой и мёртвой пустошью навеки. Оставшиеся из Моего народа разграбят их, уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.