Иеремия 48:9 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь, ведь его города превратятся в руины, жителей в них не останется. См. главуБольше версийВосточный Перевод9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Солью поля Моава посыпьте, пусть безжизненной пустыней станет страна, и опустеют все города Моава, потому что в них не останется людей. См. главуСинодальный перевод9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них. См. главуНовый русский перевод9 Посыпьте Моав солью, чтобы он был опустошен. Его города опустеют, останутся без горожан. См. главу |
А посему, как верно то, что Я есть, так же верно и то, что Моав Содому уподобится, аммонитяне — Гоморре: крапивой зарастут и в соляные ямы, в пустошь обратятся навеки! — таково вещее слово Господа Воинств, Бога Израилева. — Народа Моего остаток разграбит их, уцелевшие из Моего народа в удел их получат».