Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 48:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь, ведь его города превратятся в руины, жителей в них не останется.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Дайте Моаву крылья, чтобы он мог улететь. Его города опустеют, останутся без горожан.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Солью поля Моава посыпьте, пусть безжизненной пустыней станет страна, и опустеют все города Моава, потому что в них не останется людей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Посыпьте Моав солью, чтобы он был опустошен. Его города опустеют, останутся без горожан.

См. главу Копировать




Иеремия 48:9
8 Перекрёстные ссылки  

Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Давуда.


А мои враги всякий день искажают слова мои, всегда замышляют сделать мне зло.


Как бьющая крыльями птица, выброшенная из гнезда, – женщины-моавитянки у бродов Арнона.


Когда Вечный не мог больше терпеть ваших злодеяний и мерзостей, ваша земля стала предметом проклятий и необитаемой пустыней, какой она остаётся и сегодня.


Собирайте свои пожитки и готовьтесь к изгнанию, жители Египта, потому что Мемфис подвергнется разорению, станет необитаемой развалиной.


Оставьте города и селитесь в скалах, жители Моава. Будьте как голуби, что гнездятся на краях расщелин.


Поэтому верно, как и то, что Я живу, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, – с Моавом будет то же, что и с Содомом, с аммонитским народом – что и с Гоморрой – станут царством крапивы, соляной ямой и мёртвой пустошью навеки. Оставшиеся из Моего народа разграбят их, уцелевшие из Моего народа унаследуют их землю.


Женщине были даны два огромных орлиных крыла, чтобы она смогла улететь в место, приготовленное для неё в пустыне. Там её будут кормить в течение года, двух лет и ещё полугода, вне досягаемости дракона.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама