К Ефесянам 6:3 - Современный русский перевод (2-е изд.) «чтобы было тебе хорошо, и долгой будет твоя жизнь на земле». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «И будет тебе хорошо, и долго будешь жить на земле». Восточный Перевод «Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле». Восточный перевод версия с «Аллахом» «Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле». перевод Еп. Кассиана чтобы тебе было хорошо и был ты долголетен на земле. Библия на церковнославянском языке да благо ти будет, и будеши долголетен на земли. |
Родители, не раздражайте своих детей! Растите, воспитывайте и наставляйте их, как велит Господь.