А Я говорю вам: не мсти тому, кто причинил тебе зло. Если ударят тебя по правой щеке, подставь и левую.
От Матфея 5:40 - Современный русский перевод (2-е изд.) Если кто-то рубашку хочет у тебя отсудить, пусть забирает и плащ. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же захочет кто-то отсудить у тебя рубашку, пусть забирает и верхнюю одежду. Восточный Перевод Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду. перевод Еп. Кассиана и желающему с тобою судиться и взять рубашку твою, оставь ему и верхнюю одежду. Библия на церковнославянском языке и хотящему судитися с тобою и ризу твою взяти, отпусти ему и срачицу: |
А Я говорю вам: не мсти тому, кто причинил тебе зло. Если ударят тебя по правой щеке, подставь и левую.
Тому, кто ударит тебя по щеке, подставь другую и, если кто отнимает плащ, не препятствуй забрать и рубашку.
Полный провал уже одно то, что у вас есть тяжбы друг с другом! Не лучше ли остаться несправедливо обиженным? Не лучше ли остаться обкраденным?
Если кто считает, что по отношению к своей невесте поступает неподобающим образом, и если он не в силах совладать со своей страстью и считает, что должен жениться, пусть делает то, к чему его влечет. Греха не будет, пусть поженятся.