Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:24 - Современный русский перевод (2-е изд.)

«Он не изгнал бы бесов без помощи Вельзеву́ла, старшего над бесами», — сказали, услышав это, фарисеи.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Фарисеи же, услышав про это, сказали: «Он изгоняет бесов не иначе, как силою Веельзевула, князя бесовского».

См. главу

Восточный Перевод

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (Шайтана), повелителя демонов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Фарисеи же, услышав это, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как Веельзевулом, князем бесовским.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Фарисее же слышавше реша: сей не изгонит бесы, токмо о веельзевуле князи бесовстем.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:24
7 Перекрёстные ссылки  

С ученика довольно стать таким, как учитель, со слуги — таким, как господин. А если хозяина дома прозвали Вельзевулом, разве не хуже еще скажут о всех домочадцах?


Когда они ушли, к Иисусу привели немого, одержимого бесом.


«Это старший над бесами дал Ему силу изгонять бесов», — возражали фарисеи.


Учителя Закона, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Вельзеву́л! Это старший над бесами дал Ему силу изгонять бесов».


Иисус изгонял беса — это был бес немоты, — и, когда бес вышел, немой заговорил. Толпа изумилась.


Но некоторые из них сказали: «Он изгоняет бесов с помощью Вельзеву́ла, старшего над бесами!»