Он сказал своим придворным: «Это Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, вот откуда у него сила творить чудеса».
От Марка 8:28 - Современный русский перевод (2-е изд.) «Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что один из пророков», — ответили они. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они сказали Ему в ответ: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за одного из пророков». Восточный Перевод Ученики ответили: – За пророка Яхию, другие же говорят, что Ты пророк Ильяс, а третьи – один из других пророков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики ответили: – За пророка Яхию, другие же говорят, что Ты пророк Ильяс, а третьи – один из других пророков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики ответили: – За пророка Яхьё, другие же говорят, что Ты пророк Ильёс, а третьи – один из других пророков. перевод Еп. Кассиана Они сказали Ему: за Иоанна Крестителя, а другие — за Илию, другие же говорят: это один из пророков. Библия на церковнославянском языке Они же отвещаша: иоанна крестителя: и инии илию: друзии же единаго от пророк. |
Он сказал своим придворным: «Это Иоанн Креститель. Он воскрес из мертвых, вот откуда у него сила творить чудеса».
«Одни говорят, что Ты — Иоанн Креститель, другие — что Илия, а некоторые — что Иеремия или один из пророков», — ответили они.