Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 24:28 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Когда они подошли к деревне, куда держали путь, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так приблизились они к селению, в которое шли. Иисус сделал вид, что хочет идти дальше.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они подходили к селению, Исо сделал вид, что хочет идти дальше,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И приблизились они к тому селению, куда шли; и Он сделал вид, что идет дальше.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И приближишася в весь, в нюже идяста: и той творяшеся далечайше ити:

См. главу
Другие переводы



От Луки 24:28
5 Перекрёстные ссылки  

Увидев, что они выбились из сил, борясь со встречным ветром, Он на рассвете пошел к ним по морю и, казалось, хотел пройти мимо.


Но они настойчиво упрашивали Его: «Останься с нами. День подходит к концу, вечереет». Иисус вошел в дом и остался с ними.