От Луки 24:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова28 Так приблизились они к селению, в которое шли. Иисус сделал вид, что хочет идти дальше. См. главуБольше версийВосточный Перевод28 Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше, См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»28 Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)28 Когда они подходили к селению, Исо сделал вид, что хочет идти дальше, См. главуперевод Еп. Кассиана28 И приблизились они к тому селению, куда шли; и Он сделал вид, что идет дальше. См. главуБиблия на церковнославянском языке28 И приближишася в весь, в нюже идяста: и той творяшеся далечайше ити: См. главуСвятая Библия: Современный перевод28 Они приблизились к селению, куда шли, а Иисус сделал вид, что идёт дальше, См. главу |