Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 24:28 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше,

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Так приблизились они к селению, в которое шли. Иисус сделал вид, что хочет идти дальше.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 Когда они подходили к селению, Иса сделал вид, что хочет идти дальше,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Когда они подходили к селению, Исо сделал вид, что хочет идти дальше,

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

28 И приблизились они к тому селению, куда шли; и Он сделал вид, что идет дальше.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

28 И приближишася в весь, в нюже идяста: и той творяшеся далечайше ити:

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Они приблизились к селению, куда шли, а Иисус сделал вид, что идёт дальше,

См. главу Копировать




От Луки 24:28
5 Перекрёстные ссылки  

– Господа мои, – сказал он, – пожалуйста, зайдите в дом вашего раба. Вы сможете помыть ноги и переночевать, а ранним утром продолжите свой путь. – Нет, – ответили они, – мы переночуем на площади.


И Он сказал: – Отпусти Меня, потому что встаёт солнце. Но Якуб ответил: – Не отпущу, пока не благословишь меня.


Как только Юсуф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. – Откуда вы пришли? – спросил он. – Из земли Ханаана, чтобы купить еды, – ответили они.


Он увидел, что им приходится грести против ветра, и уже перед самым рассветом пошёл к ним, ступая по озеру. Он хотел уже приблизиться к ним,


но они стали уговаривать Его: – Останься с нами, ведь уже вечер, день почти окончился. И Он вошёл в дом и остался с ними.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама