От Луки 23:36 - Современный русский перевод (2-е изд.) Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И солдаты глумились над Ним. Подойдя, они подносили Ему кислое вино Восточный Перевод Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Исе кислое вино Восточный перевод версия с «Аллахом» Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Исе кислое вино Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Исо кислое вино перевод Еп. Кассиана Надругались над Ним и воины, подходя, поднося Ему уксус Библия на церковнославянском языке Ругахуся же ему и воини, приступающе и оцет придеюще ему, |
И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье и, насадив ее на палку, стал Его поить.
А один подбежал, намочил губку в кислом питье и стал Его поить, говоря: «Ну-ка, посмотрим, придет Илия снять Его или нет?»
Унизив Иисуса и наглумившись над Ним со своими солдатами, Ирод надел на Него роскошную одежду и отослал обратно к Пилату.