Иисус, подойдя к тому месту, поднял на него глаза и сказал: «Закхей! Скорее слезай! Сегодня Я должен остановиться в твоем доме».
От Луки 19:6 - Современный русский перевод (2-е изд.) Тот поспешно спустился вниз и с радостью принял Иисуса. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тот поспешно спустился и с радостью принял Его. Восточный Перевод Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Заккай быстро спустился и с радостью принял Его. перевод Еп. Кассиана И он слез поспешно, и принял Его с радостью. Библия на церковнославянском языке И потщався слезе и прият его радуяся. |
Иисус, подойдя к тому месту, поднял на него глаза и сказал: «Закхей! Скорее слезай! Сегодня Я должен остановиться в твоем доме».
Левий устроил у себя дома большой прием в честь Иисуса. Среди гостей была целая толпа сборщиков податей и прочего народа.
Она приняла крещение вместе со всеми домочадцами, а потом пригласила нас к себе. «Если вы действительно считаете меня верной Господу, приходите и живите в моем доме», — говорила она и настояла на своем.
Он привел их к себе в дом и пригласил к столу. И они всем домом радовались тому, что поверили в Бога.