Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 16:20 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И был нищий, весь покрытый язвами, его звали Лазарь. Он лежал у ворот богача

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А у ворот его лежал нищий по имени Лазарь, весь покрытый струпьями.

См. главу

Восточный Перевод

А у его ворот лежал нищий по имени Элеазар. Он был весь покрыт язвами

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А у его ворот лежал нищий по имени Элеазар. Он был весь покрыт язвами

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А у его ворот лежал нищий по имени Элеазар. Он был весь покрыт язвами

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Нищий же некий по имени Лазарь лежал у ворот его, покрытый язвами;

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Нищь же бе некто, именем лазарь, иже лежаше пред враты его гноен

См. главу
Другие переводы



От Луки 16:20
14 Перекрёстные ссылки  

Когда он отошел к воротам, его увидела другая служанка. Она говорит тем, кто там стоял: «Вот этот был с Иисусом Назореем».


Был некогда богач, одевался по-царски, и жизнь у него была сплошной праздник.


в надежде, что ему достанутся куски, брошенные под стол. Прибегали собаки и лизали его язвы.


Заболел один человек, его звали Лазарь. Он был из Вифании, из деревни, где жила Мария со своей сестрой Марфой.


У ворот Храма, что назывались Прекрасными, сидел человек, который не мог ходить с самого рождения. Каждый день его приносили к этим воротам просить милостыню у приходивших в Храм.


Пусть неимущий брат гордится, когда Бог его возвышает,


Послушайте, братья мои любимые! Разве не Бог избрал бедняков мира, чтобы они стали богатыми верой и унаследовали Царство, которое Он обещал тем, кто Его любит?