Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 16:21 - Современный русский перевод (2-е изд.)

21 в надежде, что ему достанутся куски, брошенные под стол. Прибегали собаки и лизали его язвы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

21 Он был рад утолить свой голод хотя бы тем, что падало со стола богача. Собаки приходили и лизали его струпья.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

21 и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

21 и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

21 и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

21 и хотел он насытиться тем, что падало со стола богача, и собаки приходили и лизали язвы его.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

21 и желаше насытитися от крупиц падающих от трапезы богатаго: но и пси приходяще облизаху гной его.

См. главу Копировать




От Луки 16:21
7 Перекрёстные ссылки  

«Да, Господин мой, но и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев», — ответила она.


«Да, Господин мой, — говорит она в ответ. — Но и собаки под столом едят крошки, которые роняют дети».


И был нищий, весь покрытый язвами, его звали Лазарь. Он лежал у ворот богача


И вот умер нищий, и ангелы отнесли его на небо, на почетное место рядом с Авраамом. Умер и богач, похоронили его.


Когда люди наелись, Иисус сказал ученикам: «Соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало».


Мы по сей день голодаем и жаждем, мы ходим в отрепьях, нас избивают, мы без крова,


Изнурительный труд, бессонные ночи, голод и жажда, жизнь впроголодь, холод и нагота…


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама