От Луки 14:28 - Современный русский перевод (2-е изд.) Если кто-то из вас хочет построить башню, разве он сначала не сядет и не подсчитает расходов, хватит ли у него средств завершить строительство? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто из вас, желая построить башню, не сядет сначала и не подсчитает расходы: сможет ли он довести строительство до конца? Восточный Перевод Предположим, кто-то из вас хочет строить башню. Разве он не сядет вначале и не подсчитает все расходы, чтобы знать, хватит ли ему денег для завершения строительства? Восточный перевод версия с «Аллахом» Предположим, кто-то из вас хочет строить башню. Разве он не сядет вначале и не подсчитает все расходы, чтобы знать, хватит ли ему денег для завершения строительства? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Предположим, кто-то из вас хочет строить башню. Разве он не сядет вначале и не подсчитает все расходы, чтобы знать, хватит ли ему денег для завершения строительства? перевод Еп. Кассиана Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек: может ли он довести до конца? Библия на церковнославянском языке Кто бо от вас, хотяй столп создати, не прежде ли сед разчтет имение, аще имать, еже есть на совершение? |
«У лис есть норы и у птиц есть гнезда, а Сыну человеческому негде голову приклонить», — ответил Иисус.
В противном случае окажется, что он, заложив фундамент, закончить работы не может. И, глядя на него, все будут над ним смеяться
Точно так же никто из вас не может стать Моим учеником, пока не отречется от всего, что у него есть.
«Что вы делаете? Зачем плачете и раздираете мне сердце? — ответил Павел. — Я готов в Иерусалиме не только к тюрьме, но и к смерти ради имени Господа Иисуса!»