Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:32 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Так же поступил и левит: дойдя до того места и увидев раненого, он перешел на другую сторону.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.

См. главу

Восточный Перевод

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так же поступил и левит: дойдя до этого места и увидев пострадавшего, он обошёл его стороной.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Также и левит, придя на это место и увидев его, прошел мимо.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Такожде же и левит, быв на том месте, пришед и видев, мимоиде.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:32
8 Перекрёстные ссылки  

И случилось так, что шел той же дорогой священник, но, увидев его, перешел на другую сторону.


А самаритя́нин, который проезжал там же, поравнялся с ним и, увидев, пожалел его.


«Ничего над собой не делай! — закричал громким голосом Павел. — Мы все здесь!»


Тогда все набросились на старейшину синагоги Сосфе́на и стали избивать его прямо перед судейским помостом. Но Галлиону не было до этого никакого дела.


Люди будут любить только себя и деньги, будут хвастливы, заносчивы, грубы, непочтительны к родителям, неблагодарны, в душе у них не будет ничего святого.