Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:15 - Современный русский перевод (2-е изд.)

И ты, Капернаум, думаешь, до небес тебя превознесут? Нет, до недр земных низвергнут!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ты, Капернаум, будешь ли до небес вознесен? Нет, до самого ада опустишься!

См. главу

Восточный Перевод

И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесён до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесён до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И ты, Капернаум, думаешь, что будешь вознесён до небес? Нет, ты будешь сброшен в ад.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И ты, Капернаум, до неба ли ты будешь вознесён? До ада ты будешь низвергнут.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И ты, капернауме, иже до небес вознесыйся, до ада низведешися.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:15
20 Перекрёстные ссылки  

Не бойтесь тех, кто убивает тело, а душу убить не может. Бойтесь скорее Того, кто может и душу, и тело сгубить в геенне!


И ты, Капернаум, думаешь, до небес тебя превознесут? Нет, до недр земных низвергнут! Если бы в Содоме свершились те чудеса, какие свершились у вас, он бы стоял и поныне.


Покинув Назарет, Он поселился в Капернау́ме, в городе у Галилейского моря, в земле Завуло́на и Неффали́ма.


И заплачете вы и заскрипите зубами, когда увидите Авраама, Исаака, Иакова и всех пророков в Царстве Бога, а вы — изгнаны вон!


И в аду, в страшных мучениях подняв глаза, он увидел вдали Авраама и рядом с ним Лазаря.


Ведь Бог не пощадил даже ангелов, когда те согрешили: Он заточил их в ад и предал цепям вечного мрака до Дня Суда.