От Иоанна 6:25 - Современный русский перевод (2-е изд.) Найдя Его на другом берегу моря, они спросили: «Рабби, как Ты здесь оказался?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Найдя Иисуса на другом берегу моря, они спросили: «Равви, когда же Ты прибыл сюда?» Восточный Перевод Они нашли Его на противоположном берегу и спросили: – Учитель, когда Ты сюда пришёл? Восточный перевод версия с «Аллахом» Они нашли Его на противоположном берегу и спросили: – Учитель, когда Ты сюда пришёл? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они нашли Его на противоположном берегу и спросили: – Учитель, когда Ты сюда пришёл? перевод Еп. Кассиана И найдя Его по ту сторону моря, сказали Ему: Равви, когда Ты сюда прибыл? Библия на церковнославянском языке и обретше его об он пол моря, реша ему: равви, когда зде бысть? |
А вас пусть не зовут „учитель“, потому что вы все братья друг другу и у вас один лишь Учитель.