От Иоанна 20:22 - Современный русский перевод (2-е изд.) И с этими словами Он дунул на них и сказал: «Примите Духа Святого! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сказав это, дунул Он на них и добавил: «Примите Духа Святого! Восточный Перевод С этими словами Он дунул на них и сказал: – Примите Святого Духа. Восточный перевод версия с «Аллахом» С этими словами Он дунул на них и сказал: – Примите Святого Духа. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) С этими словами Он дунул на них и сказал: – Примите Святого Духа. перевод Еп. Кассиана И сказав это, дунул и говорит им: примите Духа Святого. Библия на церковнославянском языке И сие рек, дуну и глагола им: приимите Дух свят: |
Но когда к вам придет Заступник — от Отца исходящий Дух Истины, которого Я вам пошлю от Отца, — Он и будет Моим свидетелем.
Но Я правду вам говорю: Мой уход вам на благо. Если Я не уйду, не придет тогда к вам Заступник, а уйду — Я пошлю Его к вам.
Иисус сказал так о Духе, которого получат те, кто поверит в Него. К тому времени Дух еще не был дан, потому что Иисус еще не был облечен в Божью Славу.
«Эти люди получили Святого Духа, как и мы, — сказал тогда Петр. — Разве может теперь кто-нибудь воспрепятствовать тому, чтобы они крестились?»
«Получили ли вы Святого Духа, когда поверили?» — спросил он. «Мы и не слыхали о Святом Духе».
«Покайтесь! — ответил Петр. — И пусть каждый примет крещение во имя Иисуса Христа, чтобы Бог простил вам грехи. Тогда вы получите от Бога дар — Его Святого Духа.
Об одном только хочу у вас спросить: вы получили Духа потому, что исполняли Закон, или потому, что, услышав Радостную Весть, поверили?