А Петр шел за ними поодаль, вошел во двор первосвященника и, сев среди слуг, стал греться у огня.
От Иоанна 18:18 - Современный русский перевод (2-е изд.) Было холодно. Слуги и служанки разожгли жаровню и стали греться. Петр тоже стоял рядом с ними и грелся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было холодно. Слуги и стражники развели костер и грелись, стоя вокруг. Петр стоял вместе с ними и тоже грелся. Восточный Перевод Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петир тоже стоял у костра и грелся. Восточный перевод версия с «Аллахом» Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петир тоже стоял у костра и грелся. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петрус тоже стоял у костра и грелся. перевод Еп. Кассиана И стояли рабы и служители: они разожгли уголья, потому что было холодно, и грелись. А с ними и Петр стоял и грелся. Библия на церковнославянском языке Стояху же раби и слуги огнь сотворше, яко зима бе, и греяхуся: бе же с ними петр стоя и греяся. |
А Петр шел за ними поодаль, вошел во двор первосвященника и, сев среди слуг, стал греться у огня.
видит Петра, который грелся у огня, и, всмотревшись в него, говорит: «А ты тоже был с этим назарянином, с Иисусом».
В смертном томлении Он все истовее молился. И капал пот с Него, как капают на землю капли крови.
А Симон Петр стоял и грелся. «Ты, кажется, тоже из Его учеников?» — спросили его. Но Петр отрицал это. «Нет», — ответил он.
И вот Иуда приходит туда с отрядом римских воинов, а также с храмовой стражей, посланной старшими священниками и фарисеями; все они были вооружены и несли фонари и факелы.
Когда же их отпустили, Петр и Иоанн вернулись к своим и сообщили им, что сказали старшие священники и старейшины.