К Евреям 11:28 - Современный русский перевод (2-е изд.) Благодаря вере он установил Пасху и окропление кровью, чтобы Ангел-Губитель не тронул первенцев израильтян. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он верил — и совершил Пасху. Повелел он тогда окропить кровью двери каждого дома, чтобы тот, кто истреблял первенцев, не тронул их. Восточный Перевод Верой он повелел исраильтянам резать ягнят и окроплять дверные косяки их кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к их семьям. Восточный перевод версия с «Аллахом» Верой он повелел исраильтянам резать ягнят и окроплять дверные косяки их кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к их семьям. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Верой он повелел исроильтянам резать ягнят и окроплять дверные косяки их кровью, чтобы губитель первенцев не прикоснулся к их семьям. перевод Еп. Кассиана Верою совершил он Пасху и кропление кровью, чтобы истребитель первенцев не коснулся их. Библия на церковнославянском языке Верою сотвори пасху и пролитие крове, да не погубляяй перворожденная коснется их. |
к посреднику Нового Договора с Богом — Иисусу, чья окропляющая кровь обещает лучшее, чем кровь Авеля.
После того как Моисей изложил всему народу все заповеди, установленные Законом, он взял кровь телят и козлов, а также воду, красную шерсть и иссоп и окропил как саму книгу Закона, так и весь народ
которых Бог Отец избрал по Своему провиде́нию, чтобы вы, освященные Духом, были послушны Иисусу Христу и очистились Его кровью. Благодать и мир вам полной мерой!