Деяния 23:33 - Современный русский перевод (2-е изд.) всадники же, прибыв в Кесарию, вручили прокуратору письмо и передали ему Павла. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Прибыв в Кесарию, сопровождавшие Павла вручили прокуратору письмо и передали ему узника. Восточный Перевод Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Паула. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Паула. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда всадники прибыли в Кесарию, они отдали наместнику письмо и передали ему Павлуса. перевод Еп. Кассиана Те, прибыв в Кесарию и вручив письмо правителю, представили ему и Павла. Библия на церковнославянском языке Они же пришедше в кесарию и вдавше послание игемону, представиша ему и павла. |
Через пять дней прибыл первосвященник Анания и с ним несколько старейшин, а также адвокат — некий Терту́лл. Они выдвинули перед прокуратором обвинения против Павла.
«Сиятельный Феликс! Тебе и твоему мудрому правлению мы обязаны прочным миром. Мы благодарны тебе и за ряд важных преобразований для нашего народа, которые мы всюду и всегда с готовностью принимаем.
После того как они провели там несколько дней, Фест рассказал царю о деле Павла: «Здесь есть один заключенный; его оставил под стражей Феликс.
Когда мы прибыли в Рим, Павлу было разрешено снять себе жилье и жить там вместе с охранявшим его воином.
А Филипп оказался в Азо́те. Он шел, сообщая Радостную Весть во всех городах, и так добрался до Кесари́и.