И не только мироздание, но и мы, уже получившие Духа как начаток новой жизни, — и мы в душе стонем, дожидаясь того дня, когда Бог примет нас как Своих сынов и все существо наше сделает свободным.
2 Коринфянам 5:5 - Современный русский перевод (2-е изд.) Вот цель, ради которой сотворил нас Бог, давший нам в залог Своего Духа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Такую судьбу уготовил нам Сам Бог, в залог сего Он и Духа дал нам. Восточный Перевод Для того мы и созданы Всевышним, давшим нам Своего Духа как залог того, что Он нам обещал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Для того мы и созданы Аллахом, давшим нам Своего Духа как залог того, что Он нам обещал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для того мы и созданы Всевышним, давшим нам Своего Духа как залог того, что Он нам обещал. перевод Еп. Кассиана А на это, именно, создал нас Бог, давший нам залог Духа. Библия на церковнославянском языке Сотворивый же нас в сие истое Бог, иже и даде нам обручение духа. |
И не только мироздание, но и мы, уже получившие Духа как начаток новой жизни, — и мы в душе стонем, дожидаясь того дня, когда Бог примет нас как Своих сынов и все существо наше сделает свободным.
Страдания наши легки и мимолетны, а приносят они нам огромную, полновесную, вечную славу, которая многократно перевешивает страдания.
Это Бог сделал нас теми, кто мы есть, создав нас, через единение с Христом Иисусом, для добрых дел, которые Он нам изначально предназначил совершить.
И не печальте Святого Духа Божьего, печатью которого вы отмечены для Дня нашей полной свободы.
Те, кто исполняет Его заповеди, живут в Нем, а Он — в них. Живет ли Он в нас, мы можем узнать по Духу, которого Он дал нам.