Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 5:3 - Современный русский перевод (2-е изд.)

В нем мы, даже раздетые, не окажемся нагими.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

только в таком «одеянии» мы не окажемся нагими навсегда.

См. главу

Восточный Перевод

Облёкшись же в него, мы не будем бестелесными духами.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Облёкшись же в него, мы не будем бестелесными духами.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Облёкшись же в него, мы не будем бестелесными духами.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

только бы нам, и одетым, не быть найденными нагими.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

аще точию и облекшеся, не нази обрящемся.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 5:3
6 Перекрёстные ссылки  

Пока мы здесь, мы горько стонем: так не терпится нам облечься в этот небесный покров!


Но пока мы всё еще в своем телесном шалаше, мы тяжко стонем. Не оттого, что хотим лишиться земного крова, а оттого, что хотим облечься в небесный, чтобы смертное было поглощено жизнью.


«Вот, Я приду внезапно, как вор. Счастлив тот, кто бодрствует и хранит свои одежды, он не будет ходить нагим и никто не увидит его срамоты!»


Я даю тебе совет: купи у Меня золота, очищенного в огне, чтобы разбогатеть, и белую одежду, чтобы одеться и не выставлять напоказ срам своей наготы. Купи также мазь, чтобы помазать глаза и прозреть.