Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Коринфянам 5:2 - Современный русский перевод (2-е изд.)

2 Пока мы здесь, мы горько стонем: так не терпится нам облечься в этот небесный покров!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Теперь же, в нынешнем своем теле, нам остается вздыхать, томясь желанием «облечься» в небесное наше жилище —

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечёмся в наше небесное жилище.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечёмся в наше небесное жилище.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Пока же мы находимся в этой палатке, мы стонем в ожидании того момента, когда облечёмся в наше небесное жилище.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

2 Ибо, действительно, в ней мы стонем, томясь желанием облечься в жилище наше с неба,

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

2 Ибо о сем воздыхаем, в жилище наше небесное облещися желающе:

См. главу Копировать




2 Коринфянам 5:2
8 Перекрёстные ссылки  

Несчастный я человек! Кто освободит меня от этого смертоносного тела!


И не только мироздание, но и мы, уже получившие Духа как начаток новой жизни, — и мы в душе стонем, дожидаясь того дня, когда Бог примет нас как Своих сынов и все существо наше сделает свободным.


Я открою вам тайну, братья: не все мы умрем, но все изменимся —


Разрываюсь между двумя желаниями. Хочу уйти из этого мира и быть с Христом. Это лучше — и намного!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама