Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 1:22 - Современный русский перевод (2-е изд.)

Потому что в то время как иудеи требуют в доказательство чудес, а греки ищут мудрости,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иудеи требуют чудес, а греки ищут мудрости,

См. главу

Восточный Перевод

Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо и Иудеи требуют знамений, и Еллины ищут мудрости,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Понеже и иудее знамения просят, и еллини премудрости ищут:

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 1:22
10 Перекрёстные ссылки  

Пришли фарисеи и вступили с Ним в спор. Желая испытать Его, они добивались от Него знака с небес.


А другие, желая испытать Его, стали требовать от Него знака с неба.


А если Я Божьей силой изгоняю бесов, значит, Царство Бога уже пришло к вам.


Но тут вмешались иудеи. «Какой знак Ты явишь нам, чтобы доказать Свое право так поступать?» — спросили они.


Женщина оставила свой кувшин для воды, пошла в город и сказала людям:


«Никто из вас не поверит, пока не увидит знаков и чудес!» — ответил ему Иисус.