Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
К Филиппийцам 3:17 - Синодальный перевод Подражайте, братия, мне и смотрите на тех, которые поступают по образу, какой имеете в нас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Братья, подражайте мне, и смотрите на тех, кто поступает по примеру, какой мы подали вам. Восточный Перевод Подражайте мне, братья, и возьмите за образец тех, кто уже следует примеру, который вы имеете в нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Подражайте мне, братья, и возьмите за образец тех, кто уже следует примеру, который вы имеете в нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Подражайте мне, братья, и возьмите за образец тех, кто уже следует примеру, который вы имеете в нас. перевод Еп. Кассиана Будьте все моими подражателями, братья, и смотрите на тех, которые поступают по тому примеру, какой вы имеете в нас. Библия на церковнославянском языке Подобни ми бывайте, братие, и смотряйте тако ходящыя, якоже имате образ нас. |
Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
Чему вы научились, что́ приняли и слышали и видели во мне, то́ исполняйте, — и Бог мира будет с вами.
И вы сделались подражателями нам и Господу, приняв слово при многих скорбях с радостью Духа Святаго,
Если же кто не послушает слова нашего в сем послании, того имейте на замечании и не сообщайтесь с ним, чтобы устыдить его.
не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в образец для подражания нам.
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.