Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Филиппийцам 2:24 - Синодальный перевод

Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

впрочем, и сам я скоро приду — уверенность моя в Господе.

См. главу

Восточный Перевод

Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Повелитель Исо даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

но я уверен в Господе, что и сам скоро приду.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Надеюся же о Господе, яко и сам скоро прииду к вам.

См. главу
Другие переводы



К Филиппийцам 2:24
6 Перекрёстные ссылки  

Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.


А вместе приготовь для меня и помещение; ибо надеюсь, что по молитвам вашим я буду дарован вам.


Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.


а надеюсь скоро увидеть тебя и поговорить устами к устам.