Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Филиппийцам 2:23 - Синодальный перевод

23 Итак я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узна́ю, что будет со мною.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 Итак я надеюсь послать его тотчас же, как только мне будет видно, как обстоят мои дела;

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

23 Сего же убо уповаю послати абие, повнегда увем яже о мне.

См. главу Копировать




К Филиппийцам 2:23
3 Перекрёстные ссылки  

иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока.


Надеюсь же в Господе Иисусе вскоре послать к вам Тимофея, дабы и я, узнав о ваших обстоятельствах, утешился духом.


Оттуда пошел Давид в Массифу Моавитскую и сказал царю Моавитскому: пусть отец мой и мать моя побудут у вас, доколе я не узнаю, что сделает со мною Бог.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама