К Филиппийцам 2:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом»24 Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова24 впрочем, и сам я скоро приду — уверенность моя в Господе. См. главуВосточный Перевод24 Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)24 Повелитель Исо даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас. См. главуперевод Еп. Кассиана24 но я уверен в Господе, что и сам скоро приду. См. главуБиблия на церковнославянском языке24 Надеюся же о Господе, яко и сам скоро прииду к вам. См. главуСвятая Библия: Современный перевод24 Надеюсь, что с помощью Господней я сам тоже вскоре смогу прийти. См. главу |