Судьи 19:13 - Синодальный перевод И сказал слуге своему: дойдем до одного из сих мест и ночуем в Гиве, или в Раме. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И добавил: «Дойдем до одного из этих селений и заночуем в Гиве или в Раме». Восточный Перевод И добавил: – Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. Восточный перевод версия с «Аллахом» И добавил: – Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И добавил: – Идём, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. Святая Библия: Современный перевод Он сказал слуге: «Пойдём. Попытаемся дойти до Гивы или Рамы и переночуем в одном из этих городов». Новый русский перевод И добавил: — Идем, постараемся добраться до Гивы или Рамы и заночевать в одном из этих мест. |
Цела, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим, Гивеаф и Кириаф: четырнадцать городов с их селами. Вот удел сынов Вениаминовых, по племенам их.
Господин его сказал ему: нет, не пойдем в город иноплеменников, которые не из сынов Израилевых, но дойдем до Гивы.
Так же и Саул пошел в дом свой, в Гиву; и пошли с ним храбрые, которых се́рдца коснулся Бог.