К Римлянам 3:3 - Синодальный перевод Ибо что же? если некоторые и неверны были, неверность их уничтожит ли верность Божию? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И что с того, что иные из этих людей оказались неверными? Их личная неверность может ли уничтожить верность Бога? Восточный Перевод И если некоторые из них оказались неверны Всевышнему, то разве их неверность может уничтожить верность Всевышнего? Восточный перевод версия с «Аллахом» И если некоторые из них оказались неверны Аллаху, то разве их неверность может уничтожить верность Аллаха? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И если некоторые из них оказались неверны Всевышнему, то разве их неверность может уничтожить верность Всевышнего? перевод Еп. Кассиана Ибо что же? Если некоторые неверны были, неверность их упразднит ли верность Божию? Библия на церковнославянском языке Что бо, аще не вероваша нецыи? еда (убо) неверствие их веру Божию упразднит? |
так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, — оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит: Господи! кто поверил слышанному от нас?
Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
Всегда по справедливости мы должны благодарить Бога за вас, братия, потому что возрастает вера ваша, и умножается любовь каждого друг ко другу между всеми вами,
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
и не скажет неправды и не раскается Верный Израилев; ибо не человек Он, чтобы раскаяться Ему.