И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их и варить в них, и не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа в тот день.
К Римлянам 14:7 - Синодальный перевод Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Никто из нас не живет, равно никто из нас и не умирает для себя. Восточный Перевод Никто из нас не живёт для себя и не умирает для себя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Никто из нас не живёт для себя и не умирает для себя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Никто из нас не живёт для себя и не умирает для себя. перевод Еп. Кассиана Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя. Библия на церковнославянском языке Никтоже бо нас себе живет, и никтоже себе умирает: |
И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их и варить в них, и не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа в тот день.
Ибо Христос для того и умер, и воскрес, и ожил, чтобы владычествовать и над мертвыми и над живыми.
Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,
А Христос за всех умер, чтобы живущие уже не для себя жили, но для умершего за них и воскресшего.
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.