Захария 14:21 - Синодальный перевод21 И все котлы в Иерусалиме и Иудее будут святынею Господа Саваофа, и будут приходить все приносящие жертву и брать их и варить в них, и не будет более ни одного Хананея в доме Господа Саваофа в тот день. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 И будут все котлы в Иерусалиме и Иудее святыней Господу Воинств, так что всякий, кто придет принести жертву, сможет брать их и в них варить мясо жертвенных животных. А в Храме Господнем с того дня не будет более торговцев. См. главуВосточный Перевод21 Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Вечному, Повелителю Сил, и все, кто придёт принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Вечного, Повелителя Сил, больше не будет ни одного хананея. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»21 Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Вечному, Повелителю Сил, и все, кто придёт принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Вечного, Повелителя Сил, больше не будет ни одного хананея. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Вечному, Повелителю Сил, и все, кто придёт принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Вечного, Повелителя Сил, больше не будет ни одного ханонея. См. главуСвятая Библия: Современный перевод21 И на всех блюдах в Иерусалиме и Иуде будет написано: Святыня Господняя. И каждый человек, который поклоняется Господу, сможет готовить пищу и есть из этой посуды. В эти дни не будет ни одного купца, покупающего и продающего в храме Всемогущего Господа. См. главуНовый русский перевод21 Любой котел в Иерусалиме и Иудее будет святыней Господу Сил, и все, кто придет принести жертву, будут брать и готовить в нем. В тот день в доме Господа Сил больше не будет ни одного хананея. См. главу |