Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




К Римлянам 14:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Никто из нас не живёт для себя и не умирает для себя.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Никто из нас не живет, равно никто из нас и не умирает для себя.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 Никто из нас не живёт для себя и не умирает для себя.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Никто из нас не живёт для себя и не умирает для себя.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Ибо никто из нас не живёт для себя, и никто не умирает для себя.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Никтоже бо нас себе живет, и никтоже себе умирает:

См. главу Копировать




К Римлянам 14:7
10 Перекрёстные ссылки  

чтобы остаток земной жизни прожить, руководствуясь уже не человеческими желаниями, а волей Аллаха.


Он умер за всех ради того, чтобы те, кто живёт, жили уже не для себя, но для Того, Кто умер за них и был воскрешён.


Он умер за нас, чтобы нам, окажемся ли мы к тому дню среди умерших или среди живых, жить вместе с Ним.


Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.


Ведь для этого и аль-Масих умер и ожил, чтобы Ему быть Повелителем живых и мёртвых.


Любая утварь в Иерусалиме и Иудее будет святыней Вечному, Повелителю Сил, и все, кто придёт принести жертву, будут брать и готовить в ней. В тот день в доме Вечного, Повелителя Сил, больше не будет ни одного хананея.


И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни демоны, ни настоящее, ни будущее, ни силы,


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама