Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 8:3 - Синодальный перевод

Не спеши уходить от лица его, и не упорствуй в худом деле; потому что он, что захочет, все может сделать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

От лица царева уйти не спеши, но и дел дурных не отстаивай. Ибо что царь захочет, то и сделает.

См. главу

Восточный Перевод

Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не бойся царя, лучше уйди. Не медли, когда пришла беда, ведь царь поступает так, как ему нравится.

См. главу

Новый русский перевод

Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать всё, что ему угодно.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 8:3
13 Перекрёстные ссылки  

Иаков сказал фараону: дней странствования моего сто тридцать лет; малы и несчастны дни жизни моей и не достигли до лет жизни отцов моих во днях странствования их.


У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость.


Бойся, сын мой, Господа и царя; с мятежниками не сообщайся,


конь и козел, [предводитель стада,] и царь среди народа своего.


Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.


Я знал, что ты упорен, и что в шее твоей жилы железные, и лоб твой — медный;


Пред величием, которое Он дал ему, все народы, племена и языки трепетали и страшились его: кого хотел, он убивал, и кого хотел, оставлял в живых; кого хотел, возвышал, и кого хотел, унижал.