Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:7 - Синодальный перевод

И обратился я и увидел еще суету под солнцем;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И еще присмотрелся я к такой бессмыслице под солнцем:

См. главу

Восточный Перевод

И снова увидел я нечто пустое под солнцем:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И снова увидел я нечто пустое под солнцем:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И снова увидел я нечто пустое под солнцем:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И снова я увидел бессмыслицу жизни:

См. главу

Новый русский перевод

И снова увидел я нечто суетное под солнцем:

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:7
5 Перекрёстные ссылки  

И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их — сила, а утешителя у них нет.


Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.


человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. «Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?» И это — суета и недоброе дело!


Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? и они обращались и говорили: «как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами».