Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 10:11 - Синодальный перевод

Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если змея укусила прежде заклинания — то какой прок в заклинателе?

См. главу

Восточный Перевод

Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Человек может знать, как обращаться со змеями, но его умение бесполезно, если змея ужалила кого-то, а его не было рядом.

См. главу

Новый русский перевод

Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 10:11
9 Перекрёстные ссылки  

Сказал безумец в сердце своем: «нет Бога». Развратились они и совершили гнусные преступления; нет делающего добро.


Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:


Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.


От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.


Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.


Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь.


И язык — огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.


а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.