Плач 5:14 - Синодальный перевод Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Старики уже не сидят у ворот, и юноши песен не поют. Восточный Перевод Старцы перестали сидеть у городских ворот, юноши больше не поют. Восточный перевод версия с «Аллахом» Старцы перестали сидеть у городских ворот, юноши больше не поют. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Старцы перестали сидеть у городских ворот, юноши больше не поют. Святая Библия: Современный перевод Старцы уже не сидят у городских ворот, и юноши не поют. Новый русский перевод Старцы перестали сидеть у городских ворот, юноши больше не поют. |
ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: вот, Я прекращу на месте сем в глазах ваших и во дни ваши голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты.
И прекращу у них голос радости и голос веселия, голос жениха и голос невесты, звук жерновов и свет светильника.
И прекращу в городах Иудеи и на улицах Иерусалима голос торжества и голос веселия, голос жениха и голос невесты; потому что земля эта будет пустынею.
Во всех жилищах твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе, поставь себе судей и надзирателей по коленам твоим, чтоб они судили народ судом праведным;
И го́лоса играющих на гуслях, и поющих, и играющих на свирелях, и трубящих трубами в тебе уже не слышно будет; не будет уже в тебе никакого художника, никакого художества, и шума от жерновов не слышно уже будет в тебе;