Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:9 - Синодальный перевод

каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Камнями огромными мне путь преградил, непроходимыми сделал дороги мои.

См. главу

Восточный Перевод

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Камнями засыпал Он мои дороги, пути Он искривил мои.

См. главу

Новый русский перевод

Камнями Он преградил мне путь, искривил стези мои.

См. главу
Другие переводы



Плач 3:9
6 Перекрёстные ссылки  

Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.


и дыхание Его, как разлившийся поток, который поднимается даже до шеи, чтобы развеять народы до истощания; и будет в челюстях народов узда, направляющая к заблуждению.


Для чего, Господи, Ты попустил нам совратиться с путей Твоих, ожесточиться сердцу нашему, чтобы не бояться Тебя? обратись ради рабов Твоих, ради колен наследия Твоего.


Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;


извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;


За то вот, Я загорожу путь ее тернами и обнесу ее оградою, и она не найдет стезей своих,