Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Плач 3:41 - Синодальный перевод

Вознесем сердце наше и руки к Богу, сущему на небесах:

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сердца и руки простирая к Богу в небе, скажем Ему:

См. главу

Восточный Перевод

Вознесём сердца наши и руки к Всевышнему на небесах и скажем:

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вознесём сердца наши и руки к Аллаху на небесах и скажем:

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вознесём сердца наши и руки к Всевышнему на небесах и скажем:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так вознесём же сердца наши и руки к Богу на небесах и скажем:

См. главу

Новый русский перевод

Вознесем сердца наши и руки к Богу на небесах:

См. главу
Другие переводы



Плач 3:41
10 Перекрёстные ссылки  

Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,


стоящие в доме Господнем, во дворах дома Бога нашего.


излил пред Ним моление мое; печаль мою открыл Ему.


Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.


воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его.


которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово,


Упомяну знающим меня о Рааве и Вавилоне; вот Филистимляне и Тир с Ефиопиею, — скажут: «такой-то родился там».


Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, — Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.


Так мы, из усердия к вам, восхотели передать вам не только благовестие Божие, но и души наши, потому что вы стали нам любезны.