Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 2:17 - Синодальный перевод

Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пока не дохнуло жаром, день пока не настал и не рассеялись тени, беги, мой желанный, словно серна, словно олененок в ущельях гор.

См. главу

Восточный Перевод

Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или молодой олень на расселинах гор.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или молодой олень на расселинах гор.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или молодой олень на расселинах гор.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

пока день делает последний вдох и убегают тени. Возвратись, возлюбленный, будь молодым оленем или газелью в горных расщелинах!

См. главу

Новый русский перевод

Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или молодой олень на расселинах гор.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 2:17
10 Перекрёстные ссылки  

любезною ланью и прекрасною серною: груди ее да упоявают тебя во всякое время, любовью ее услаждайся постоянно.


Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.


Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.


Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!


по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,


Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.


Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними.


которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: «смотри», сказано, «сделай все по образу, показанному тебе на горе».


И притом мы имеем вернейшее пророческое слово; и вы хорошо делаете, что обращаетесь к нему, как к светильнику, сияющему в темном месте, доколе не начнет рассветать день и не взойдет утренняя звезда в сердцах ваших,