К Римлянам 13:12 - Синодальный перевод12 Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Ночь на исходе. Близится день. Оставим же дела тьмы и облечемся в доспехи света. См. главуВосточный Перевод12 Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света. См. главуперевод Еп. Кассиана12 Ночь на исходе, День близок. Итак отложим дела тьмы и облечёмся в доспехи света. См. главуБиблия на церковнославянском языке12 Нощь убо прейде, а день приближися: отложим убо дела темная, и облечемся во оружие света. См. главу |