Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Осия 13:3 - Синодальный перевод

За то они будут как утренний туман, как роса, скоро исчезающая, как мякина, свеваемая с гумна, и как дым из трубы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Потому исчезнет народ сей, как туман утренний, как роса, что истаивает на заре, как мякина, уносимая ветром с гумна, или же дым, уходящий через решетку.

См. главу

Восточный Перевод

Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, словно мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, словно мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, словно мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот почему эти люди скоро исчезнут как утренний туман и роса. Израильтяне будут как шелуха от зерна, которую сдувает ветром на гумне, как дым, выходящий через окна, чтобы исчезнуть.

См. главу

Новый русский перевод

Поэтому они будут как утренний туман, как роса, что вскоре исчезает, как мякина от зерна, сдуваемая ветром, как дым, выходящий через дымоход.

См. главу
Другие переводы



Осия 13:3
11 Перекрёстные ссылки  

Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.


Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.


Не так — нечестивые, [не так]: но они — как прах, возметаемый ветром [с лица земли].


Спаси меня, Боже, ибо воды дошли до души [моей].


Ревут народы, как ревут сильные воды; но Он погрозил им, и они далеко побежали, и были гонимы, как прах по горам от ветра и как пыль от вихря.


Тогда все вместе раздробилось: железо, глина, медь, серебро и золото сделались как прах на летних гумнах, и ветер унес их, и следа не осталось от них; а камень, разбивший истукана, сделался великою горою и наполнил всю землю.


Что сделаю тебе, Ефрем? что сделаю тебе, Иуда? благочестие ваше, как утренний туман и как роса, скоро исчезающая.


доколе не пришло определение — день пролетит как мякина — доколе не пришел на вас пламенный гнев Господень, доколе не наступил для вас день ярости Господней.


Ибо посев будет в мире; виноградная лоза даст плод свой, и земля даст произведения свои, и небеса будут давать росу свою, и все это Я отдам во владение оставшемуся народу сему.