Бытие 9:20 - Синодальный перевод Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ной занимался земледелием, он был первым, кто начал выращивать виноград. Восточный Перевод Нух принялся возделывать землю и сажать виноград. Восточный перевод версия с «Аллахом» Нух принялся возделывать землю и сажать виноград. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Нух принялся возделывать землю и сажать виноград. Святая Библия: Современный перевод Ной стал земледельцем и посадил виноградник. Новый русский перевод Ной принялся возделывать землю и сажать виноград. |
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь [Бог].
Кто возделывает землю свою, тот будет насыщаться хлебом; а кто идет по следам празднолюбцев, тот скудоумен. [Кто находит удовольствие в трате времени за вином, тот в своем доме оставит бесславие.]
Кто любит серебро, тот не насытится серебром, и кто любит богатство, тому нет пользы от того. И это — суета!
Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
Какой воин служит когда-либо на своем содержании? Кто, насадив виноград, не ест плодов его? Кто, пася стадо, не ест молока от стада?
и кто насадил виноградник и не пользовался им, тот пусть идет и возвратится в дом свой, дабы не умер на сражении, и другой не воспользовался им;
С женою обручишься, и другой будет спать с нею; дом построишь, и не будешь жить в нем; виноградник насадишь, и не будешь пользоваться им.