Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 7:8 - Синодальный перевод

И [из птиц чистых и из птиц нечистых, и] из скотов чистых и из скотов нечистых, [и из зверей] и из всех пресмыкающихся по земле

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Из животных чистых и нечистых, из птиц и всех по земле ползающих существ

См. главу

Восточный Перевод

Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все чистые животные и все остальные животные, все птицы, и все пресмыкающиеся, ползающее по земле,

См. главу

Новый русский перевод

Чистые и нечистые животные, птицы и все пресмыкающиеся

См. главу
Другие переводы



Бытие 7:8
7 Перекрёстные ссылки  

Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.


Из [всех] птиц по роду их, и из [всех] скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых [с тобою, мужеского пола и женского].


Они, и все звери [земли] по роду их, и всякий скот по роду его, и все гады, пресмыкающиеся по земле, по роду их, и все летающие по роду их, все птицы, все крылатые,


и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского;


также и из птиц небесных [чистых] по семи, мужеского пола и женского, [и из всех птиц нечистых по две, мужеского пола и женского,] чтобы сохранить племя для всей земли,


по паре, мужеского пола и женского, вошли к Ною в ковчег, как [Господь] Бог повелел Ною.


в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные.