Бытие 50:22 - Синодальный перевод И жил Иосиф в Египте сам и дом отца его; жил же Иосиф всего сто десять лет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так и остался Иосиф в Египте: и он, и семья отца его. Он прожил сто десять лет. Восточный Перевод Юсуф жил в Египте вместе со всей семьёй своего отца и прожил сто десять лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф жил в Египте вместе со всей семьёй своего отца и прожил сто десять лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф жил в Египте вместе со всей семьёй своего отца и прожил сто десять лет. Святая Библия: Современный перевод Иосиф жил в Египте с семьёй своего отца и прожил всего 110 лет. Новый русский перевод Иосиф жил в Египте вместе с семьей отца и прожил 110 лет. |
И видел Иосиф детей у Ефрема до третьего рода, также и сыновья Махира, сына Манассиина, родились на колени Иосифа.