Бытие 48:18 - Синодальный перевод и сказал Иосиф отцу своему: не так, отец мой, ибо это — первенец; положи на его голову правую руку твою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Не так, отец мой, — сказал он, — ибо этот первенец, возложи правую руку на его голову». Восточный Перевод Юсуф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову. Восточный перевод версия с «Аллахом» Юсуф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Юсуф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову. Святая Библия: Современный перевод «Твоя правая рука не на том мальчике, — сказал Иосиф отцу. — Первенец — Манассия. Положи правую руку ему на голову». Новый русский перевод Иосиф сказал ему: — Нет, отец, вот этот — первенец; положи правую руку на его голову. |
И взяла Ревекка богатую одежду старшего сына своего Исава, бывшую у ней в доме, и одела [в нее] младшего сына своего Иакова;
И сели они пред ним, первородный по первородству его, и младший по молодости его, и дивились эти люди друг пред другом.
И увидел Иосиф, что отец его положил правую руку свою на голову Ефрема; и прискорбно было ему это. И взял он руку отца своего, чтобы переложить ее с головы Ефрема на голову Манассии,
Но отец его не согласился и сказал: знаю, сын мой, знаю; и от него произойдет народ, и он будет велик; но меньший его брат будет больше его, и от семени его произойдет многочисленный народ.
Рувим, первенец мой! ты — крепость моя и начаток силы моей, верх достоинства и верх могущества;
нет: пойдите одни мужчины и совершите служение Господу, так как вы сего просили. И выгнали их от фараона.
А мудрые отвечали: чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе.