Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 38:13 - Синодальный перевод

И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Фамарь услышала о том, что ее свекор пошел в Тимну стричь овец,

См. главу

Восточный Перевод

Фамари сказали: – Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Фамари сказали: – Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Фамари сказали: – Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фимнафу стричь овец.

См. главу

Новый русский перевод

Фамари сказали: — Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу
Другие переводы



Бытие 38:13
7 Перекрёстные ссылки  

И как Лаван пошел стричь скот свой, то Рахиль похитила идолов, которые были у отца ее.


И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.


потом поворачивает предел от Ваала к морю [и идет] к горе Сеиру, и идет северною стороною горы Иеарим, которая есть Кесалон, и, нисходя к Вефсамису, проходит чрез Фимну;


Каин, Гива и Фимна: десять городов с их селами.


И пошел Самсон в Фимнафу и увидел в Фимнафе женщину из дочерей Филистимских [и она понравилась ему].


Был некто в Маоне, а имение его на Кармиле, человек очень богатый; у него было три тысячи овец и тысяча коз; и был он при стрижке овец своих на Кармиле.


И услышал Давид в пустыне, что Навал стрижет [на Кармиле] овец своих.