И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его
Бытие 27:24 - Синодальный перевод и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Так ты на самом деле сын мой Исав?» — спросил Исаак. «Да!» — молвил тот. Восточный Перевод – Действительно ли ты сын мой Есав? – спросил Исхак; и он ответил: – Да, это я. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Действительно ли ты сын мой Есав? – спросил Исхак; и он ответил: – Да, это я. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Действительно ли ты сын мой Эсов? – спросил Исхок; и он ответил: – Да, это я. Святая Библия: Современный перевод Потом он спросил: «Воистину ли ты мой сын Исав?» «Да, я», — ответил Иаков. Новый русский перевод — Действительно ли ты сын мой Исав? — спросил Исаак, и он ответил: — Да, это я. |
И не узнал его, потому что руки его были, как руки Исава, брата его, косматые; и благословил его
Исаак сказал: подай мне, я поем дичи сына моего, чтобы благословила тебя душа моя. Иаков подал ему, и он ел; принес ему и вина, и он пил.
И сказал он ему: и я пророк такой же, как ты, и Ангел говорил мне словом Господним, и сказал: «вороти его к себе в дом; пусть поест он хлеба и напьется воды». — Он солгал ему.
Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу; по истине и миролюбно судите у ворот ваших.
Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
И изменил лице свое пред ними, и притворился безумным в их глазах, и чертил на дверях, [кидался на руки свои] и пускал слюну по бороде своей.
И сказал Давид Ахимелеху священнику: царь поручил мне дело и сказал мне: «пусть никто не знает, за чем я послал тебя и что поручил тебе»; поэтому людей я оставил на известном месте;
И сказал Анхус Давиду: на кого нападали ныне? Давид сказал: на полуденную страну Иудеи и на полуденную страну Иерахмеела и на полуденную страну Кенеи.